7 curiosidades de El libro de la selva que te cautivarán

Publicado el
curiosidades-de-el-libro-de-la-selva-que-te-cautivaran-cartel

El próximo 15 de abril aterrizará en nuestras pantallas el clásico infantil de Rudyard Kipling, de la mano del director Jon Favreau. A diferencia de otras adaptaciones, la de 2016 incorporará muchísimos ingredientes de la obra original, acompañados de los últimos efectos especiales para una experiencia 3D sin precedentes. Son muchas las rarezas que envuelven a Mowgli y su historia entre manadas de lobos, tigres y la siempre enigmática selva india. ¿Sabías que existe una versión de carne y hueso de Mowgli?, ¿y que esta es la cuarta adaptación al cine?, ¿y que Bill Murray y Frank de la Jungla prestan su voz a los personajes? ¡A qué esperas para descubrir todas las curiosidades de El Libro de la selva!

curiosidades-de-el-libro-de-la-selva-que-te-cautivaran-cartel

Cuarta versión y libre de derechos

Aunque pueda sorprender, la obra de Rudyard Kipling ha saltado a la gran pantalla en tres ocasiones: ‘El libro de la sselva’ en 1967, ‘El libro de la selva: La aventura continúa’ en 1994 y ‘La Historia de Mowgli’ en 1998. La de Jon Favreau será la cuarta adaptación, lo que pone de manifiesto la condición de clásico intemporal de las aventuras del pequeño Mowgli. Además, Walt Disney Pictures se ha librado de abonar derechos de autor, pues el novelista británico falleció hace más de 70 años y toda su bibliografía puede conseguirse libremente en internet.

Canciones originales

No podían faltar “The Bare Necessities”, “The Python’s Song”, “Trust In Me” o la inolvidable “Busca lo más vital”, entre otros temas musicales que han quedado ligados a la primera versión de los estudios Disney.

Un Sherman repite como compositor

En la versión de 1967 la letra y la música de las canciones del film corrieron a cargo de los hermanos Richard y Robert Sherman. Este dúo, que puso su genialidad al servicio de las grandes superproducciones de Disney (Mary Poppins, The Adventures of Tom Sawyer, Winnie the Pooh, Chitty Chitty Bang Bang… suyo es el «Supercalifragilisticoespialidoso»), tuvo una inevitable separación en 2012, cuando el mayor de ellos, Robert, falleció a sus 86 años. No obstante, Richard sigue en un estado de forma impecable, y prueba de ello son las divertidísimas canciones que nos esperan en la adaptación de 2016.

Tippi Degré: la Mowgli femenina y real

Es más que improbable que Rudyard Kipling sospechara en 1894 que su protagonista tendría un réplica de carne y hueso a finales del siglo XX. La infancia de Tippi Benjamine Okanti Degré fue poco convencional, pasando sus ratos de juego con leopardos, leones, crías de jirafa y elefante, y haciendo amistad con las tribus de bosquimanos e Himba. Es lo que tiene nacer en Namibia y en el seno de una familia de fotógrafos documentalistas. Resulta cuando menos curioso que a su regreso a Francia intentara sin éxito hablar con los gorriones, los perros, las palomas, los gatos, las vacas y los caballos. «No lo entiendo. Creo que es porque mi verdadero país es África», en palabras de Tippi, que actualmente cursa estudios de cine en la Universidad Sorbona Nueva.

curiosidades-de-el-libro-de-la-selva-que-te-cautivaran

Durísima censura en la India

Como es natural, el lenguaje vulgar, un contenido subido de tono o la ofensa a las creencias están en el punto de mira de los organismos censores. Por ello, resulta insólito lo ocurrido con ‘El Libro de la Selva’ en la India. El realismo de sus escenas, sumado a unos espectaculares efectos tridimensionales, han llevado a las autoridades competentes a regular su visionado entre los menores de 12 años, que deberán asistir a las salas de cine acompañados de un adulto. Lamentablemente no es la primera vez que el cine estadounidense afronta la censura fuera de sus fronteras. Recientemente ‘Deadpool’ también chocó con los censores indios por su obscenidad y ‘Exodus’ y ‘Noé’ en Egipto por sus incorrecciones religiosas.

Dos Murrays para un mismo Baloo

El destino tiene un sentido del humor extraordinario, como vemos en el personaje de Baloo, el simpatiquísimo oso que aparecería en la versión de 1998 doblado por Brian Doyle-Murray. Curiosamente en la adaptación de Favreau será su hermano pequeño y estrella consumada del cine, Bill Murray, quien preste su genio a este animal. Las comparaciones resultarán, cuando menos, doblemente odiosas.

Frank de la Jungla será la voz de un pangolín

Frótate los ojos y vuelve a leer. El mítico presentador, protagonista y showman de Discovery MAX pondrá su voz a uno de los personajes de la película. Concretamente será un pangolín, escamoso mamífero de largas uñas y exótico aspecto. De esta forma, Frank Cuesta pasaría a engrosar un elenco de dobladores de excepción, junto a Ben Kingsley, Scarlett Johannsson, Lupita Nyong’o y otras celebridades, además del mencionado Bill Murray.

Ahora que sabes estas curiosidades, puedes considerarte todo un experto en la obra de Kipling. Si quieres disfrutar doblemente del film que se estrenará en pocas semanas, te invitamos a disfrazarte con los trajes de animales y pasarlo bomba con tus amigos y familiares. ¡Anímate y comparte tus opiniones! ¿Qué te han parecido estas rarezas?, ¿podrías añadir alguna más?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *